Всякий, кто хоть раз пробовал учить иностранный стиль, знает, насколько это тяжело. Даже в самых простых из них изучение одних лишь глагольных окончаний может занять добрую половину года. И это лишь среди европейских языков! Если же немножко отвлечься от индоевропейской группы, можно найти примеры таких грамматических правил, которые поистине шокируют!
Туюка требует всё объяснять
Члены племени туюка
Когда мы учим детей родному языку, то объясняем им простые вещи ещё проще. В детских книгах можно повстречать такие предложения, как «мальчик играет в мячик». Когда малыши научатся соображать простые высказывания, мы можем переходить к более сложным конструкциям. А вот в языке туюка всё совершенно не так. С самого основы, с самых первых предложений необходимо объяснять абсолютно всё.
На языке туюка говорит меньше тысячи человек, и он не позволяет попросту что-то утверждать. Вы обязаны показать, откуда или как вы это узнали. Так, вместо предложения «Мальчик играет в мяч» вы должны произнести что-то вроде «Мальчик играет в мяч, и я знаю это, потому что я вижу его». Похожим образом строится условная модель «Мальчик играет в мяч, я предполагаю», которая имеет несколько иной оттенок значения, чем в русском языке.
И это не единственная особенность туюки. Сообразно некоторым подсчетам, в этом языке наблюдается 140 родов, среди которых кушать один специально выделенный для предметов, напоминающих снятую кору дерева.
В чалкатонго вопросы невозможны
Носители языка чалкатонго
Задумывались ли вы над тем, будто легко задать вопрос в русском языке? Подумайте сейчас. Почитай все из вас обратили внимание на распорядок слов и даже вспомнили интонацию. Однако если бы мы говорили на чалкатонго, наверняка вы почувствовали бы себя сбитыми с толку. В этом языке дудки никаких показателей вопроса.
Из всех языков малых народов Мексики чалкатонго изучен наилучшим образом, можно найти хотя бы одно изыскание по грамматике, но нигде не упоминается о грамматических указателях общих вопросов (требующих ответов «да» или «нет») в этом языке. Сами по себе такие вопросы, разумеется, существуют, однако нет никаких особенностей инонации, специальных членов предложения, инверсии или вопросительных слов, которые помогли бы вам установить, ждут ли от вас ответа. Постигнуть это можно исключительно из контекста.
Языки аборигенов Австралии — умалишенный джаз
Абориген Австралии
Языки австралийских народов уникальны благодаря своей практически полной изоляции в течении десятков тысяч лет. Хотя их невозможно назвать самыми непонятными языками, всё же для европейцев они звучат весьма странно. Да и грамматическое построение их включает в себя масса аффиксов, абсолютно чуждых германским или латинским корням. Будто пишет Энциклопедия Британника, у большей части аборигенских языков также абсолютно не фиксированный распорядок слов.
На практике это означает, что выговор может прыгать, течь и переменяться, подобно джазовым импровизациям, слова могут являться в любом месте предложения по одному лишь желанию говорящего. То кушать вместо привычного нам предложения «Этот скачущий стиль довольно удивительный» вы могли бы произнести «Язык довольно этот изумительный скачущий», или «Скачущий будет язык этот удивительный», или в любой иной вариации. И ваши собеседники всё равно поняли бы вас.
Справедливости ради, надобно сказать, что правила в этом языке всё-таки существуют. Точно этак же, как и правила базовых структур для джазовых импровизаций, языки аборигенов Австралии требуют добавления определенных суффиксов, помогающих людям дешифрировать ваше высказывание. Но будто только вы овладеете ими, вы можете устанавливать слова в абсолютно любом порядке.
Тайский стиль имеет особую форму местоимения «вы», которая используется лишь в отношении короля
Тайский король
Тяжело сказать с какой-либо объективностью, отчего в Тайланде так популярен король. С одной стороны, люд говорят о нём с большой любовью, с иной, он положил конец десяти заговорам, и закон запрещает сообщать о нём плохо. Однако в языке подобный двойственности не возникает, потому что тайский имеет особую форму местоимения для обозначения короля в отвлечённом разговоре или для личного обращения к нему.
Этак называемый рачасап или «королевский язык» существует уже более 700 лет, и за всё это пора он практически не изменился. Он использует различные комбинации старых кхмерских слов и приставок наряду с обычными тайскими корнями, что делает его одновр/еменно похожим и не похожим на другие формы языка. Хотя почитай все тайландцы достаточно неплохо понимают рачасап, на нём, по-видимому, сложно сообщать из-за отсутствия возможности для большинства тайцев практиковаться (будто часто можно поболтать с королем?) Тем не менее, он по-прежнему регулярно используется в новостях и различных сообщениях о жизни короля.
Берик одержим временем
Носитель языка берик
Русский стиль, как и многие европейские, довольно неоднозначен. Когда кто-то спрашивает нас, где мы были, мы можем попросту сказать: «Сидел в баре», не уточняя, что сидел «пока не выгнали, и потому стало плохо на улице». Однако не во всех языках возможны такие серые пятна. Для говорящих на берике в Новой Гвинее попросту необходимо точно указать, когда произошло какое-то поступок.
Это происходит, потому что пора предложения обозначается окончанием глагола, и чаще всего невозможно выстроить фразу без этой жизненно важной информации. Потому в то время, как по-русски мы можем произнести: «Я зашел выпить», на берике попросту необходимо уточнить «Я зашел хлебнуть в середине дня». И это не ограничивается указанием времени. Если выговор идёт о предметах, то глагольные окончания указывают ещё и их размер и число, поэтому вы сможете передать фразу «Я подарил девушке шесть роз при лунном свете» одним словом!
Завершает эту путаницу непременное заявка указания места для некоторых глаголов. Это значит, что ваш собеседник разом узнает не только, где и когда произошли описываемые вами действия, однако и сколько и каких предметов было в это вовлечено. При подобный специфической грамматике любые серые пятна попросту побелеют…
Язык жестов бедуинов нарушает все возможные правила
Бедуин
Хотя русский стиль насчитывает несколько сотен тысяч слов, число звуков всё-таки довольно ограничено. Фонетический набор русских гласных и согласных насчитывает всего 42 звука, и их вполне довольно, чтобы строить, как из кубиков Лего, различные слова и предложения. Таким способом строятся все языки на Земле… однако только не аль-сайидский жестовый стиль.
На этом языке говорит лишь горстка людей округа Негев в Израиле, в нём дудки ни одного повторяющегося знака. Если вы пытаетесь постигнуть, что же в этом удивительного, представьте, что каждое слово в этой статье предстает в уникальном звучании и написании. В этом языке бедуинов звуки не повторяются, не существует даже распространённого в европейских языках этак называемого шва (гласного среднего ряда
Реклама
среднего подъёма, похожего на нечто среднее между «а», «э» и «о»). Таков аль-сайидский: каждое существительное, глагол и местоимение имеет собственный уникальный жест, в котором дудки даже малой части какого-либо другого.
Однако что по-настоящему удивительно, этак это то, что другие подобные жестовые языки используют всё тот же лего-метод построения длинных слов и фраз, что и естественные. Отдельный из учёных предполагают, что аль-сайидский попросту очень молодой язык, и всё изменится, когда его носители станут отходить от таких жестов. Однако в сегодняшнее время он всё ещё остается удивительно уникальным.
В языке пирахан дудки времен
Жители племени пираха
На этом языке говорит лишь одно племя в Бразилии, однако он во многом уникален, хотя бы потому, что в нём совсем нет понятия о времени.
Это значит, что говорящему попросту невозможно построить предложение, разворачивающееся во времени от прошедшего в будущее. Если нам требуется произнести что-то вроде «Я обещаю сделать эту работу после того, будто прочитаю этот пост», на пирахане мы сможем произнести только «Я заканчиваю пост, я делаю работу». Дудки никакого способа определить, вы уже закончили работу, сейчас работаете или лишь собираетесь. Вся речь оказывается в крепкой ловушке настоящего момента.
Результатом этого является цивилизация, которая почти ничего не знает о своём прошлом или будущем. Сообразно лингвисту Даниэлю Эверетту, какой жил среди народа пираха в течение семи лет, «весь эксперимент включается в настоящее время». Матери пираха не рассказывают сказок, мужчины не хвастают своими прошлыми победами, а ребята практически сразу же забывают о бабушках и дедушках, будто только те умирают. Хотя эта цивилизация сейчас открыта и изменяется благодаря образовательному проекту бразильского правительства, невесть, как все эти новые веяния повлияют на пирахан.
Немецкие предложения — будто марафонский забег
Жители Германии
Хотя немецкий относительно близок к английскому, какой мы учим все с самого детства, он, без сомнения, доставляет изучающим его масса проблем. Одна из них начинается при использовании сложных слов. По-немецки вполне нормально произнести что-то вроде:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Это слово из 63-х букв обозначает «Закон о делегировании обязанностей по надзору за крупнорогатым скотом и маркировке говядины». Однако даже подобные трудновыговариваемые слова-скороговорки проигрывают немецким предложениям, которые не лишь могут длиться вечно, однако и заставляют вас быть в напряжении до самого конца.
По иронии синтаксического построения, немецкие глаголы появляются в конце фразы. Этак, вместо фразы «Я играл в футбол в доме моего отца в четверг» вы бы сказали что-то вроде «в доме моего отца в четверг в футбол я играл». Это легко понимается в коротких предложениях, однако становится затруднительным в более длинных, а отдельный немецкие высказывания, кажется, длятся вечно. Вначале вы должны пройти чрез все детали, когда, где, будто, почему и для кого что-то случилось, прежде чем наконец заметить, что это что-то попросту было.
И чтобы совсем добить читателя, отрицание ставится в самом конце, этак что вы можете потратить целых две минуты, разбирая сложную историю лишь для того, чтобы постигнуть, что ничего из этого на самом деле не произошло. Это все равно, что выслушать долгий запутанный разказ только для того, чтоб в конце услышать, что вам его на самом деле и не рассказывали.
Бурушаски невообразимо чувствителен к шуму
Носители языка бурушаски
Северно-пакистанский стиль бурушаски, на котором говорят возле 90 000 человек, совершенно уникален. Лингвисты до сих пор не смогли найти генетически схожий стиль, что ещё больше впечатляет, когда вы понимаете, что даже самые странные языки относятся к какой-либо языковой семье. Бурушаски имеет линия особенностей, чуждых русской манере речи, наиболее известной из которых может быть его чувствительность к шуму.
В русском языке мы, будто правило, используем звук для усиления и описания. Мы можем произнести «дверь тихо отворилась» или «дверь отворилась со скрипом» или даже «он услышал, что дверь отворилась». Для говорящих на бурушаски это невозможно. В этом языке меняется само слово в зависимости от того, громко или негромко было произведено действие.
Взять, так, всё ту же дверь. В бурушаски кушать три отдельных слова для действия с дверью: одно используется, когда она отворяется весьма тихо, другое — когда попросту тихо, но не чересчур, и третье — когда дверь отворяется громко. Таким образом нередко достигаются очень точные значения высказываний, особливо если говорится о чём-то весьма шумном.
Интересно